BBUWOO'S [ LIKE UNIX ] WORLD Home > Poem > Donne > Anniversary  

HOME
WHAT's BBUWOO?
LInux AnNyung
Open Source
    GitHUB
    GitHUB (for PHP)
LECTURE
MINI LECTURE
QnA BOARD
ENGLISH POEM

Anniversary

All Kings, and all their favourites,
All glory of honours, beauties, wits,
The Sun inself, which makes times, as they pass,
Is elder by a year, now, than it was
When thou and I first one another saw:
All other things to their destruction draw,
Only our love hath no decay;
This, no tomorrow hath, nor yesterday;
Running it never rouns from us away,
But truly keeps his first, last, everlasting day.

Two graves must hide thine and my corse;
If one might, death were no divorce:
Alas, as well as other Princes, we
(Who Prince enough in one another bi)
Must leave at last in death, these eyes, and ears,
Oft fed with true oaths, and with sweet salt tears;
But souls where nothing dwells but love
(All other thoughtsbeing inmates) then shall prove
This, or a love increased there above,
When bodies to their graves souls from their graves remove.

And then we shall be throughly blest,
But we no more than all the rest;
Here upon earth, we are Kings, and none but we
Can be such Kings, nor of such subjects be:
Who is so safe as we, where none can do
Treason to us, except one of us two?
True and falese fears let us refrain,
Let us love nobly, and live, and add again
Years and years unto years, till we attain
To write threescore; this is the second of our reign.



 

모든 왕들, 그리고 그들의 모든 대신들,
명문가들, 미녀들, 재사들의 모든 광영,
지나가며 시간을 만드는 태양도
지금 한 해가 나이먹었소,
당신과 내가 서로 바라본 이래:
딴 모든 것들은 그들의 파멸로 다가가나
오직 우리의 사랑만은 시들지 않소;
이 사랑은 내일도어제도 갖지 않으며,
달리면서도 결코 우리에게서 달아나지 않고,
언제까지나 그의 첫, 마지막, 영원한 날을 지니고 있소.

두 무덤이 그대와 나의 시체를 감출 것이오;
혹시 한 무덤에 묻힌다면, 죽음은 이혼이 될 수 없소:
아, 슬프도다, 다른 왕자들과 마찬가지로, 우리도
( 서로에게 왕자들과 마찬가지인 )
마침내는 죽음에게, 자주 참 맹세 들었고
달콤한 짜거운 눈물로 적시어진 이 눈과 귀를 맏기지 않으면 안되오.
그러나 사랑 외에 아무것도 깃들지 않은 영혼들은
( 딴 모든 생각들은 단지 동거인에 지나지 않으므로 ) 체험할 것이오.
하늘에서 이 사랑, 혹은 보다 개화된 사랑을,
육체들이 무덤으로 가고, 영혼들이 그들의 무덤에서 떠날 때면.

그러면 우리는 완전히 축복 받을 것이오,
그러나 우리는 다른 사람들 이상으로 축복 받지 못할 것이오;
여기 이 지상에서 우리는 왕들이오, 그리고 우리 말고는 아무도
그런 왕들이 될수 없고 그런 신하들이 될 수 없소;
누가 안전하랴 우리만치? 우리 둘 중 하나 이 외에는
아무도 우리를 배척할 수 없으니.
진위야 어쨌든 근심은 그만둡시다,
우리 고상히 사랑하고 살며, 다시
만월에다 만월 을 보태,
육십주년을 쓰게 될 그날까지; 이것이 우리 치세의 두번째 해요.



 Home > Poem > Donne > Anniversary

Copyright 1997-2024 JoungKyun Kim 
LAST MODIFIED: 2017/01/18