BBUWOO'S [ LIKE UNIX ] WORLD Home > Poem > Eliot > Nightingales  

HOME
WHAT's BBUWOO?
LInux AnNyung
Open Source
    GitHUB
    GitHUB (for PHP)
LECTURE
MINI LECTURE
QnA BOARD
ENGLISH POEM

Sweeney Among the Nightingales
Apeneck Sweeney spreads his knees
Letting his arms hang down to laugh,
The zebra stripes along his jaw
Swelling to maculate giraffe.

The circles of the stormy moon
Slide westward toward the River Plate,
Death and the Raven drift above
And Sweeney guards the horned gate.

Gloomy Orion and the Dog
Are veiled; and hushed the shrunken seas;
The person in the Spanish cape
Tries to sit on Sweeney's knees

Slips and pulls the tablecloth
Overturns a coffee cup,
Reorganized upon the floor
She yawns and draws a stocking up;

The silent man in mocha brown
Sprawls at the window sill and gapes;
The waiter brings in #ffa500s
Bananas figs and hothouse grapes;

The silent vertebrate in brown
Contracts and concentrates, withdraws;
Rachel nee Rabinovitch
Tears at the grapes with murderous paws;

She and the lady in the cape
Are suspect, thought to be in league;
Therefore the man with heavy eyes
Declines the gambit, shows fatigue,

Leaves the room and reappears
Outside the window, leaning in,
Branches of wistaria
Circumscribe a golden grin;

The host with someone indistinct
Converses at the door apart,
The nightingales are singing near
The Convent of the Sacred Heart,

And sang within the bloody wood
When Agamemnon cried aloud,
And let their liquid siftings fall
To stain the stiff dishonored shroud.




이팅게일에 둘러싸인 스위니
  아, 나는 치명적 일격을 당했구나
에이프넥 스위니는 무릎을 벌리고 
팔을 축 늘어뜨리고 웃는다,
턱을 따라 있는 얼룩말 줄무늬가
부풀어 반점 있는 기린이 된다.

폭풍우를 동반한 달 무리들이
서쪽으로 플라타강 쪽으로 미끄러진다,
사신 자리와 까마귀 자리가 위에 떠있고
스위이니는 뿔 문을 지킨다.

우울한 오리온 자리와 개 자리는
베일을 쓰고 있고, 움츠러든 바다는 잠잠해졌다,
스페인풍 망토를 입은 사람이
스위니의 무릎에 앉으려다

미끄러져 식탁보를 잡아당겨
커피잔을 뒤엎는다,
바닥에서 몸을 추스리고
그녀는 하품하고 스타킹을 끌어올린다.

커피빛 갈색 옷을 입은 말없는 남자는
창턱에서 기지개를 펴고 하품을 한다,
웨이터가 가져온다 오렌지
바나나 무화과 그리고 온실포도를;

갈색옷 입은 말없는 척추동물이
움츠리고 집중하고, 물러난다;
결혼 전 성이 라비노비치인 레이철이
살인적인 발톱으로 포도를 잡아챈다,

그녀와 망토 입은 숙녀가
수상하다, 공모한 것같다,
그래서 무거운 눈의 남자는
미끼를 거절하고, 피로함을 보여주고,

방을 나가서 창문 밖에
다시 나타나, 안으로 기댄다,
등나무 가지들이
황금색 싱긋웃음을 둘러싼다;

주인이 뚜렷하지 않은 누군가와
떨어져 있는 문간에서 이야기한다,
나이팅게일들이 성심수도원
가까이에서 노래하고 있다,

그리고 피로 물든 숲속에서 노래했었다
아가멤논이 큰 소리로 외쳤을 때도,
그리고 그들의 물기있는 배설물을 떨어뜨려
뻣뻣한 치욕의 수의를 더럽게 했었다.




 Home > Poem > Eliot > Nightingales

Copyright 1997-2024 JoungKyun Kim 
LAST MODIFIED: 2017/01/18