BBUWOO'S [ LIKE UNIX ] WORLD Home > Poem > Donne > Death  

HOME
WHAT's BBUWOO?
LInux AnNyung
Open Source
    GitHUB
    GitHUB (for PHP)
LECTURE
MINI LECTURE
QnA BOARD
ENGLISH POEM

Death, Be Not Proud

Death, be not proud though some have called thee
Mighty and dreadful, for thou art not so;
For those whom thou think'st thou dost overthrow
Die not, poor Death; nor canst thou kill me.
From rest and sleep, which but thy pictures be,
Much pleasure; then from thee much more must flow;
And soonest our best men with thee do go,
Rest of their bones and souls' delivery!
Thou art slave to fate, chance, kings, and desperate men,
And dost with poison, war, and sickness dwell;
And poppy or charms can make us sleep as well
And better than thy stroke. Why swell'st thou then?
One short sleep past, we wake eternally,
And Death shall be no more: Death, thou shalt die.



음이여, 오만하지 마라

오만하지 마라, 죽음아. 비록 어떤 이들은 네가
억세고 무섭다 하지만,넌 사실 그렇지 않으니.
네가 쓰러뜨렸다고 여기는 자들은 죽지 않으며,
가련한 죽음이여; 너는 날 죽일 수도 없기 때문이다.
네 환상에 불과한 휴식과 잠으로부터,
많은 쾌락이라면, 너에게선 반드시 더 흘러나오리라.
그리고 가장 선한 자들이 가장 일찍 너와 가노니,
이는 육체의 안식이며 영혼의 구원이니라.
너는 운명과 기화와 군주들과 절망자들의 노예,
그리고 독약과, 전쟁과, 질병과 동거하는데,
아편이나 마약도 우릴 꼭같이 잠들게 할 수 있고,
네 타격보다 좋단다, 그런데 넌 으스대기만 하느냐.
잠시 한 잠 자고 나면, 우린 영원히 잠깨어,
죽음은 이제 없으리라, 죽음아 네가 죽으리라.



 Home > Poem > Donne > Death

Copyright 1997-2024 JoungKyun Kim 
LAST MODIFIED: 2017/01/18